Главная Статьи и новостиСемьяНеобходимость технического перевода при работе с иностранными партнерами

Необходимость технического перевода при работе с иностранными партнерами

17 сентября 2010 г. |
e56d9255_big.jpgСейчас многие российские компании работают с зарубежными партнерами. При заключении международных контрактов большое значение имеет профессиональный перевод. Поэтому сразу имеет смысл обратиться в профессиональное бюро переводов.

Если речь идет о совместных проектах, связанных с научными разработками или техническим производством, то в качестве приложений к договору идет еще ряд дополнительных документов. Как правило, вся документация подписывается представителями всех компаний, которые участвуют в сделке. Документы в этом случае составляются на двух языках. Следует выполнить технический перевод документов настолько качественно, чтобы иностранные партнеры поняли и приняли абсолютно всю информацию как технического так и организационного характера. При этом все формулировки и пояснения должны быть применены грамотно.

Для того чтобы выполнить технический перевод, простого знания языка недостаточно. Необходимо, чтобы переводчик разбирался в технологическом процессе, о котором идет речь в документах. Поэтому подобные переводы должен выполнять профессиональный технический переводчик, имеющий большой опыт в переводах такого рода. Только в этом случае он сможет грамотно использовать все специальные термины, которыми пользуются партнеры во время работы. Даже в том случае, если в штате предприятия есть переводчик, лучше привлечь дополнительных специалистов. Дело в том, что совместный производственный процесс, в котором будут участвовать предприятия из разных стран, может потребовать от переводчика знания терминов, относящихся к разным наукам.

Один человек, к тому же принадлежащий к гуманитарной профессии, редко может обладать всеми необходимыми знаниями. Тогда как профессиональное бюро переводов может подключить к этой работе нескольких специалистов. В пользу привлечения сторонней организации говорит и такой фактор: возможно, вся документация будет переводиться на английский язык, который не является родным ни для одной из участвующих в сделке компаний. Английский язык в этом случае является лишь посредником между, например, русскими и китайскими специалистами. В этом случае, после того, как выполнен технический перевод документов, для обеих сторон делаются дополнительные пояснения на их родном языке. То есть, в любом случае, речь идет о привлечении нескольких специалистов, которые имеют опыт совместной работы над аналогичными проектами. С таким заданием штатный технический переводчик не справится. Поэтому необходимость обращения в специальную организацию, предоставляющую услуги технического перевода, очевидна. Тогда сотрудничество с зарубежным партнером будет длительным, плодотворным и взаимовыгодным!

общество,  переводчики,  технический перевод,  тонкости

Добавлено: 17 сентября 2010 г., 00:42
  • Запомнить эту страницу на LiveInternet.ru
Оставить комментарий
Почтовая рассылка Doublex.ru
Подпишитесь на еженедельный дайджест лучших статей и новостей от Doublex.ru!
Теги
Новые публикации
7 преимуществ дошкольного образования по методике Монтессори

Только вы, как родитель, можете знать какое дошкольное образование подходит вашему ребенку. Однако прежде чем отдать предпочтение традиционному, изучите все возможности, например, узнайте подробнее о методике Монтессори. Ее эффективность доказана многочисленными исследованиями. Вот 7 преимуществ дошкольного образования по методике Монтессори. Подробнее

Современный массажный аппарат Icoone

Дряблая, потерявшая тонус кожа, целлюлит, жировые отложения - предвестники возрастных изменений или последствия неправильного образа жизни... С этими "ветряными мельницами" женщины борются годами с переменным успехом. Однако исправить недостатки внешности можно всего за несколько месяцев, используя достижения аппаратной косметологии. Одним из самых эффективных аппаратов для коррекции лица и фигуры на сегодняшний день считается Icoone от компании Overmed Innovation. Подробнее

Планка плюс кардио: самая эффективная тренировка для снижения веса и укрепления мышц

Планка плюс кардио - одна из самых эффективных и коротких тренировок, которая дает потрясающие результаты. Сочетайте планку и "шаг альпиниста", и результаты вас удивят. Подробнее

Не ложитесь спать, не помирившись - ученые обосновали известную пословицу

Китайские исследователи выяснили, почему людям сложнее избавиться от травмирующих воспоминаний, если они ложатся спать сразу после ссоры - испытывая злость или подавленное состояние. Подробнее

Ядра абрикосовых косточек не лечат рак, а опасны для здоровья

При развитии любого серьезного заболевания очень важно знать все о своем диагнозе и следовать рекомендациям врача. Однако, борясь за жизнь, пациенты с онкологией иногда пренебрегают профессиональной медицинской помощью и надеются вылечиться с помощью средств альтернативной медицины и интернета. Это не просто нерационально, но иногда и смертельно опасно. Так, в последнее время популярна идея лечения рака с помощью природного вещества амигдалина, содержащегося в ядрах (зернах) абрикосовых косточек. Ученые предупреждают: люди, следующие рекомендациям, которые публикуют «медицинские» сайты с сомнительной репутацией, подвергают свою жизнь серьезной опасности. Подробнее

наверх